Annotation of “The Road Not Taken” ;]
Posted January 13, 2009on:
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And lokked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth.
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for thae passing there
Had worn them really about the same.
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I–
I took the one less traveled by,
And that had made all the difference.
Subject Matter: Identity.
Purpose: Telling the reader that one should not regret choices one have already made as one cannot turn the clock back.
Emotions: A little pessimistic, poet shows regret in first 3 stanzas; last stanza shows the poet consoling himself. Emotions of this poem in general is neutral. Evokes the reader to reflect upon his life.
Craftsmanship: Refer to SLIMS
Synthesis: Poem is made up of 4 stanzas. Poet reaches finality at the end of the poem. Made a fair statement. Poet conveys the message that one needed to accept what is unchangable.
Structure: 4 stanzas, 5 lines each. 1st, 3rd, 4th lines rhyme. 2nd, 5th lines rhyme.
Language: Modern language used. This is appropriate for the poem, sentimental and easy to understand. Creates a clam mood.
Imagery: vivid images of 2 paths/roads, 2 choices in life. Effective metaphor. Described 2 paths, one as “bent in the undergrowth”, one as “grassy”, highlights the difference between 2 paths, one tedious, one easy.
Movement: Slow rhythm to poem. Creates a tranquil effect. Embraces readers into the poet’s mind, poem easily resonates with readers.
Sounds: Poem rhymes. Onomatopoeia used such as “the sigh”, dramatises poem which allows readers to empathise with him better. Assonance used to rhyme poem.
That is all :]